A 21. század új fazonjaival a divatvilág nyelvezete is frissült, színesedett.
Jó húsz éve még elképzelésünk sem volt arról, hogy mi az, hogy ’crop top’. Ha jól emlékszem, a topot is inkább felsőnek hívtuk.
A maxiszoknyát hosszúnak, a midi-t pedig térdig érőnek. OK, a mini talán már a 60-as évek óta viseli ezt a nevet. Erőltetett lenne rövid vagy kurta szoknyának nevezni. Pencil skirt is van ám a ceruzaszoknya helyett, én legalábbis hajalmos vagyok annak nevezni.
Aztán itt van a "jeggings", ami simán lehetne szűk farmer, a divatanyagokban mégis ez a fura szócska szerepel.
/ A jeggings szó a jeans és a leggings szóból tevődik össze. Nagyon szűk, rugalmas, derék nélküli nadrág, ami szorosan simul rá a testre./
Sok külföldi (leginkább angol vagy francia) kifejezés tehát bekúszott a magyar köznyelvbe a divat terén is. Pedig a saját nyelvünkön is újíthatjuk a hétköznap használt divatszótárunkat.
Egy magyar divatmárka ikonikus darabja lett például az ’ujj’, ami egy kötött stólaszerű felsőféle, melyet a fejünkön átvetve, a kezünket az ujjrészbe csúsztatva viselhetünk. Jópofa, bohókás darab, nem feltétlen csak a merészeknek, hiszen egy hosszabb csőtop felé húzva bármilyen testalkatú nő viselheti. Nekem tetszik ez a viselet, szerintem legyünk bátrak a divat és a nyelvhasználat terén is!
Macher Vera